Happy cake-day! / ¡Feliz día de la torta del pastel del... ¿brownie? de la mini fabrica! Nunca me puse a pensar en como decirlo en castellano :P
Sí, solo vine a decir eso. Con lo de las reseñas no me quiero comprometer, seguirle el ritmo a un grupo de estos ya me resulta medio difícil.
I guess this also counts as a bump, so: BUMP!
Comment has been collapsed.
Hola, me gustaría participar haciendo reseñas más a fondo :)
Comment has been collapsed.
Mas que reseñadores, necesitan editores que controlen esos textos. Con solo ver la reseña de Cry of Fear, me dan ganas de matar a alguien. "Indefensión" no es un palabra, es una mala traducción de defenselessness :p En español sólo se usa en el ámbito legal, y sólo en España, ni siquiera en latinoamérica.
Comment has been collapsed.
La verdad es que las reseñas van a quedar un poco disparejas , ya que el español es un lenguaje que se escribe y habla distinto dependiendo el pais, mas el toque de estilo que cada uno le agregue. Mientras sea cuerente y no tenga faltas ortograficas yo creo que van a estar bien
Comment has been collapsed.
22 Comments - Last post 46 minutes ago by lewriczin
2,200 Comments - Last post 59 minutes ago by ipax11
17 Comments - Last post 1 hour ago by FlameB1
405 Comments - Last post 1 hour ago by RePlayBe
81 Comments - Last post 2 hours ago by SebastianCrenshaw
38 Comments - Last post 3 hours ago by M0J
1,502 Comments - Last post 4 hours ago by Seibitsu
18 Comments - Last post 1 minute ago by m0r1arty
26 Comments - Last post 2 minutes ago by stlpaul
5,790 Comments - Last post 2 minutes ago by philipdick
58 Comments - Last post 2 minutes ago by Roleri
10 Comments - Last post 2 minutes ago by Prosac
66 Comments - Last post 6 minutes ago by Prosac
9 Comments - Last post 36 minutes ago by Carenard
-
Comment has been collapsed.