Do you like Steam's translation in your preferred language?
I only play Russian games in Russian (and it's horrendous more often than not, by the way), there's English for everything else. Russian Steam site is mostly ok.
Comment has been collapsed.
Everything for what concerns my native tongue's Steam pages, apps, clients and whatever else goes from ridiculous to incomprehensible and puzzling, so I thought it would be a nice idea to include these texts in my reviews since they're so funny and misleading most of the times.
I really don't know who is responsible for the Italian localizations of anything Steam/Valve-related but all in all the funny part is always greater than the annoying part, so I keep everything most of the times in Italian just to have some fun.. anyways I always play in English since 9 games over 10 translated into Italian suck so bad that it's impossible to write something about, and I'm not talking only about indie games..
My guess is that they take the Japanese game, they get an English translation and they throw it somewhere in Milan to some obscure company accustomed to translate financial or scientific texts and let them do all the work. This is my only explanation for the whole Final Fantasy monster/items/places etc. translations from the first games to the latest ones =P (and yeah, just try to search an Italian-translated monster on an English-language website.. =P)
Comment has been collapsed.
I just never bothered changing Steam from my native language and it can get pretty wonky on the website. Like when a FAQ for a new event releases for example, some questions will be in Swedish and others in English, and the constant switching between languages kind of spreads throughout the whole website. The translations are okay for the most part but I've seen a few subtle grammatical errors.
In-game, games never really get localized to Swedish so I'm used to only playing in English. So, when a game decides to force Swedish onto me with no options to change the language, it's very annyoing. :/
Comment has been collapsed.
Ever since Steam splitted Spanish into Spain and Latin-America the sotore has occasionally warned me that a certain game isn't available in my preferred languages despite me having selected both variants and English in the settings.
And yes, some of the blurbs on the store are close to random words tossed together rather than actual sentences. Is it too hard to just offer a free key to someone who is native in the language in exchage for a decent, human-made translation for the store page instead of the word salad that an automatic transaltion pukes. And that's for indies, it just boggles the mind when a game with a proper budget behind just completely messes up, like, why not hire someone to do that stuff?
Another thing that pisses me off are AAA games that just do the bare minimum when it comes to the language options, just one single option outside the frigging game itself (on steam's end) and that's it. Why not giving me the option to select one language for audio and another one for text? It can't be that hard to implement. Heck if it was for me it'd be standard to have audio, subtitles, in-game text, and menues as separate options. There's games out there that allow you to do that stuff like Brütal Legend (if I'm remembering correctly).
Comment has been collapsed.
One of my computers has steam client in french and it seems OK to me. I'm using english most of the time, it's not my native language but I'm comfortable reading it.
Comment has been collapsed.
2,047 Comments - Last post 59 seconds ago by WaxWorm
727 Comments - Last post 19 minutes ago by uvi
70 Comments - Last post 27 minutes ago by devotee
54 Comments - Last post 33 minutes ago by David2330
302 Comments - Last post 1 hour ago by hallak65
357 Comments - Last post 1 hour ago by thenevernow
15,355 Comments - Last post 2 hours ago by MarvashMagalli
194 Comments - Last post 4 minutes ago by samwise84
13 Comments - Last post 8 minutes ago by wormmayhem
1,683 Comments - Last post 24 minutes ago by hebert2099
7 Comments - Last post 24 minutes ago by l2eimu
15,097 Comments - Last post 26 minutes ago by Filipi
60 Comments - Last post 33 minutes ago by HerrBu
348 Comments - Last post 41 minutes ago by Sumnium
I have Steam client in spanish, which is ok for the most part, but the web store translation aren't that good, specially the game labels, and the inability to choose which manual language you want to look at; so I've kept client in spanish and store/community in english all this year, with funny results. If I'm logged in Steam, email notifications are in english; if I'm not logged in, they're in spanish, which is opposite of what I would have expected.
I'm more sensitive with translations being less than ok since I've seen real atrocities in games (using Google translate while drunk I guess, and way way worse than the famous lyrics by The Clash) the last one in A Glider's Journey which might also apply for worst localization ever.
What are your experiences with Steam and game localizations?
Comment has been collapsed.