No, chinese translator (from chinese to english) choose to translate each character one by one to english.
Comment has been collapsed.
I just probably imagined in my head that it could be a sentence then sorry. :d
If it has no meaning, i will just do the same he did, and translate each character one by one to french (in fact i already did that but i was not very satisfied with the result).
Oh ! And thanks a lot for your answer and your help !
Comment has been collapsed.
I assume you tried google first? "Beginners Fat Kat slightly Oh great that you can play a businessman without a manual level are super funny cool Zitu Sen breaking stable US-hyun welcome light on Happy New Year my friends is full Gong Xi Fa Cai old driver" I know its brutal but it's a start.
Try reddit....
Comment has been collapsed.
Yes it's the first thing i tried but the result was hardly understandable. :d
In fact if you're curious, the chinese translator to english choose to translate each character one by one for steam achievements.
If i've no other solution, i'll do the same.
Comment has been collapsed.
Err, Chinese is my mother tongue, but this sentence is way too random... Here is the best I could do
初学者吉胖那你略很棒哦
newbie 'JiPangNa' you are pretty good OR That newbie 'JiPangNaNiLue' is good
个商人能打的都超没有
That businessman can't even fight back
手动级滑稽
manual level ridiculous
稳美酷滋图森破炫
This is just random typing for sure, this 8 letters can't combine into any word in Chinese.
Word by word literal translation will be
stable beauty cool Zee picture forest break awesome
欢迎光
an incomplete 'welcome', 欢迎光临 is the complete version
就好友已满
well, friend list is full
是新年快乐
is Happy New Year
恭喜发财
May you have a prosperous New Year! (a kind of New Year's greeting)
老司机
old driver
*In Chinese forum, this word also refer to someone whit excessive amount of porn knowledge.
Comment has been collapsed.
Thank you very much for all this work and your time.
Euh... i see now why each character is translated one by one in english. XD
I'll just do the same in french and try to forget this.
Maybe the number before the achievements is not correct. Maybe it was another number at first, and chinese characters are now in random order. It would explain why you got some parts of sentences : 恭喜发财 I don't know why but i supposed that the dev wanted to make a chinese sentence with all the chinese achievements.
Comment has been collapsed.
Oh i didn't know, thanks for info. Yes i thought it could be something similar and funny.
I was curious myself about this chinese sentence because i wanted to know what would be this funny sentence. (^-^)
It's not great but i think now to just write for example :
"NEW_ACHIEVEMENT_5_12_NAME" "新 Xin New"
Comment has been collapsed.
It is actually very nice to have that format, sadly the problem is Chinese itself is a rather confusing language which character combination makes all the different.
e.g. 新鮮 means fresh, yet the character 鮮 alone can also treat as fresh
新聞 means news, but the character 聞 only means heard
¯\_(ツ)_/¯
Comment has been collapsed.
Actually the chinese translator choose this way to english :
"NEW_ACHIEVEMENT_5_12_NAME" "New"
without chinese character
without pinyin
i think he tried to do at least worst too.
I would feel ashamed if it was a professional translation. But i'm not a pro and do it for free.
So i'm just half ashamed lol. (>_・ )
Comment has been collapsed.
那個遊戲的成就( Legend of Merchant )裡,每個字都是獨立的,所以可以依照玩家組合成各種意思。硬要翻譯的話就會缺少了組合的樂趣,因為中文的主語、謂語、賓語和外文的句型變化不盡相似…所以大概也只能一個字一個字翻譯,囧
Each character has its meaning, and can be combined to generate another meaning.
Simply translate to other language would lose the funny part.
Comment has been collapsed.
You should not translate each single Chinese Characters. Many of the characters need to combine with others to make sense.
Comment has been collapsed.
i know but i've to translate achievements one by one.
There is 1 achievement = 1 character.
So if i don't have the meaning of sentence, i'm forced to do that even if it's bad.
That what the chinese-english translator did in english, he translated each character with one english word, probably because he was blocked too.
Comment has been collapsed.
Why not try to use pronunciation to translate.
For example: http://xh.5156edu.com/html3/1649.html
Comment has been collapsed.
It's an attractive idea to use homophone in both languages but there are the chinese characters on the left column of steam achievements so i don't feel well to just decompose a random french sentence in multiple random words.
Comment has been collapsed.
i passed steam interface to chinese temporarly, screenshot : http://prnt.sc/eb8aa0
Comment has been collapsed.
:D
Thank you, i'll keep your translation, "expert" is a beautiful word.
Achievements were the last part of the translation, that's far from perfect but it's finished now.
Comment has been collapsed.
But it would have been funny... 50 ! Congratulations you completed 50 games, you're a porn expert.
Comment has been collapsed.
初学者 Beginner
吉胖 Gaben
略 etc.
那你很棒哦 You're great
(1/10/50)个能打的都没有 No one can fight
商人 Merchant
手动滑稽 ( ͡° ͜ʖ ͡°)
稳or(老哥稳) pro, brother, you are so pro
美滋(滋) very pleased
(图样)图森破 too young too simple, naive
欢迎光临 welcome
好友已满 friends' spots are full
新年快乐 Happy New Year
超级酷炫就是我 I am super cool.
恭喜发财 May you be happy and prosperous.
老司机 call one guy 老司机 because he is experienced on something
Finish 15/20/25/30/35/40/45 times achievements are together.
Some have deep meaning, I can't translate exactly.
Comment has been collapsed.
11 Comments - Last post 7 minutes ago by eeev
1,954 Comments - Last post 9 minutes ago by MeguminShiro
1 Comments - Last post 10 minutes ago by SymphonyARG
12 Comments - Last post 1 hour ago by gaudigabriels
9 Comments - Last post 1 hour ago by FlameB1
47,140 Comments - Last post 4 hours ago by JMM72
16,403 Comments - Last post 6 hours ago by MLD
360 Comments - Last post 38 seconds ago by HustlaOG
69 Comments - Last post 1 minute ago by HustlaOG
222 Comments - Last post 24 minutes ago by HustlaOG
5 Comments - Last post 27 minutes ago by SergeD
477 Comments - Last post 30 minutes ago by Skwerm
4 Comments - Last post 30 minutes ago by andreeeeeww
145 Comments - Last post 34 minutes ago by Ellendyl
EDIT Ok so based on your answers (thanks a lot for your help), the final order of chinese characters is not correct in steam achievements.
Let's just drop this, i'll translate each character one by one or write pinyin next to each character in steam french achievements.
Sorry for disturb and thanks a lot again !
https://www.steamgifts.com/giveaway/994Kz/liquid-pinball
Hello, please could a Chinese (or anyone who understand chinese) break down this sentence in different parts and give me litteral translation ?
初学者吉胖那你略很棒哦个商人能打的都超没有手动级滑稽稳美酷滋图森破炫欢迎光就好友已满是新年快乐我恭喜发财老司机
If you're curious, i'm trying to help a little dev to translate (free) a game from english to french.
But it's a chinese game. So it seems this dev had fun and did 50 steam achievements for 50 chinese characters.
But translate chinese characters one by one doesn't make sense. So if i could understand this sentence i suppose it would be better.
These are the 50 chinese characters of steam achievements one after the other.
Comment has been collapsed.