British, you can tell from he IPA.
In international English, it's roughly: "Mawnin', gubna! Some pry-veet Aenglish be quite becummin this marnin, too right?"
Comment has been collapsed.
The teacher ducked up probably.
It doesn't make sense and teacher, more so of the younger generations, are people and make mistakes. So he or she probably made some idiotic mistake and every kid is panicking trying to find a reason to the sentence.
Comment has been collapsed.
http://cambridgeenglishonline.com/Phonetics_Focus/
Here's something I found for English phonetics. And the symbols that your friend is using are nonexistent.
Comment has been collapsed.
I know that for example private you write like this ˈpraɪ vɪt but it basically is praivit.
But I know. Teacher could write it better. I imagine she was drunk or something :D Hey students, I'll give you homework and she wrote this bullish*t :D
edit: I'm not sure about the word 'private'. 'Morning becomes' and 'English' are right 100% but 'private' messes it up.
Comment has been collapsed.
They're supposed to like "uncode" the sentence what basically means write it normally as we write now. And it's all. But you know, in case the word 'private' is correct we need to find out what does that sentence mean. Because when I write 'I eat an apple' everyone know what does it mean, it's not meant metaphorically or anything but if it was really 'Morning becomes private English' so then I think it is kind of metaphor which of we need to find a meaning.
Comment has been collapsed.
If it does have a deeper meaning, I'd think it would mean that Mourning becomes a common language among individuals, as mourning is an expression practiced among all cultures. Private in this sense would mean it's restricted to all of humanity, which in a sense wouldn't mean it's restricted at all. There are still a few discontinuities in my logic but we are getting closer to decoding this madness. :D
Comment has been collapsed.
Well, I suppose I should chime in, here, seeing as how I'm a teacher of English for native speakers.
First, let me point out that "phonetic spelling" will vary depending upon the alphabet used. A Slovak speaker will use different coding than a native speaker of English because they use different sounds for similar graphemes (e.g. the letter "c").
Leaving that aside, however, the most likely interpretation of what was written by your teacher would be "Mourning becomes private English." This phrase makes sense within the context of mourning (an act of grieving) being a very personal and private experience.
"Mourning" is a noun and the subject of the sentence. "Becomes" is the verb and means "flatters" or "beautifies." The adjective "private" refers to both the style and content of the English used while speaking to someone in mourning. "English" refers to both the actual language and style in which it is used.
Another way to say "Mourning becomes private English" would be "Close and personal expressions within English are beautified in the act of mourning."
Comment has been collapsed.
3 Comments - Last post 5 minutes ago by aumeilo
759 Comments - Last post 6 minutes ago by eeev
6 Comments - Last post 7 minutes ago by lostsoul67
20 Comments - Last post 55 minutes ago by Saaguen
31 Comments - Last post 1 hour ago by devotee
12 Comments - Last post 2 hours ago by Konsterter
1,958 Comments - Last post 2 hours ago by MeguminShiro
44 Comments - Last post 25 minutes ago by LittleBibo1
34 Comments - Last post 30 minutes ago by Shanti
84 Comments - Last post 38 minutes ago by Bum8ara5h
709 Comments - Last post 39 minutes ago by emanuelml
488 Comments - Last post 1 hour ago by nilander
120 Comments - Last post 1 hour ago by CultofPersonalitea
101 Comments - Last post 1 hour ago by CultofPersonalitea
Hi guys. My friend needs help with one sentence from homework.
Teacher phonetically wrote them this sentence - mo:nin bi'kamz praivit engliš
I think it's - Morning becomes private English.
Maybe I'm wrong but when I'm not how do I understand that sentence? How do I explain it? Because it seems like some kind of metaphor or something.
Thank you lots guys.
edit: Here's the photo from friend's exercise book
edit 2: It looks like it's 'Mourning becomes private English' which has beautiful metaphorical meaning.
Comment has been collapsed.