My French is a little rusty, but I think it's "ve need aid vrom ze rich"
Comment has been collapsed.
Ce qu'on a besoin c'est de l'assistance / aide des riches.
Comment has been collapsed.
Moi je suis français.
"Ce dont nous manquons ici c'est de l'aide de la part des riches" is better
Comment has been collapsed.
Ce qu'il nous manque ici, c'est l'aide des riches. = normal, current, oral formulation.
Ce dont nous manquons ici, c'est l'aide des riches. = A bit more correct, more "written" formulation.
Comment has been collapsed.
28 Comments - Last post 45 minutes ago by PTTsX
22 Comments - Last post 1 hour ago by gszp
9 Comments - Last post 1 hour ago by Stakaniy
167 Comments - Last post 2 hours ago by TheCyberDruid
8 Comments - Last post 11 hours ago by cmiddlebrook
158 Comments - Last post 11 hours ago by Foxhack
1,173 Comments - Last post 11 hours ago by JaycemeSwain
147 Comments - Last post 7 minutes ago by Slenderpoop00
16 Comments - Last post 8 minutes ago by Almostn33t
1,042 Comments - Last post 22 minutes ago by ucho
65 Comments - Last post 35 minutes ago by Hallowly
451 Comments - Last post 46 minutes ago by QSO
1,184 Comments - Last post 1 hour ago by Vampus
186 Comments - Last post 1 hour ago by mourinhos86
How do i say "aid from the rich" as in "what we are missing here is assistance from the rich"
does this make sense?
Ce que nous avons ici c'est un manque de l'aide de la riche
Comment has been collapsed.