Hi,

someone just send me this "Nebeski narod nema roda! Samo Bog otac!"

I think I know what it means. But I need help writing a response. How would I go about writing 'you do know that Google Translator exists my friend. Thank you for making your people look bad'

9 years ago

Comment has been collapsed.

Nebeski Narod usually refers to Serbs, (has nothing to do with Croats or Bosnians) it is commonly used by right wing or nationalists in those parts. Half-assed translation would be "We (as in Serbs) have no genus, only in God we trust"

And yes, it makes very little sense in English and in Serbian

9 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Oh right thanks for your response. Someone wrote it in a subreddit about BiH so I just presumed it was in Croatian. Thanks again

9 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

"Nebeski narod" would be "the people of the sky/heaven", literally (but I suppose it does refer to Serbs, as I've never heard it in Croatia, and I've heard quite a bit of weird shit). And the translation would be something along the lines of "The heavenly people has no family, only God the Father." Or "no family but God the Father", if you prefer.

"Rod" is a word that can mean family, relatives, sex/gender... but even though angels, who allegedly live in heaven, are equally allegedly sexless, here this means family or relatives.

9 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

sto bi ameri rekli "close enough"

9 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

hahaha nebeski narod

9 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Sign in through Steam to add a comment.