Nebeski Narod usually refers to Serbs, (has nothing to do with Croats or Bosnians) it is commonly used by right wing or nationalists in those parts. Half-assed translation would be "We (as in Serbs) have no genus, only in God we trust"
And yes, it makes very little sense in English and in Serbian
Comment has been collapsed.
"Nebeski narod" would be "the people of the sky/heaven", literally (but I suppose it does refer to Serbs, as I've never heard it in Croatia, and I've heard quite a bit of weird shit). And the translation would be something along the lines of "The heavenly people has no family, only God the Father." Or "no family but God the Father", if you prefer.
"Rod" is a word that can mean family, relatives, sex/gender... but even though angels, who allegedly live in heaven, are equally allegedly sexless, here this means family or relatives.
Comment has been collapsed.
8,416 Comments - Last post 17 minutes ago by FranckCastle
58 Comments - Last post 1 hour ago by Tristar
46,801 Comments - Last post 1 hour ago by Megamind9
108 Comments - Last post 4 hours ago by sonatamyasa
15 Comments - Last post 14 hours ago by ManlyMeatMan
345 Comments - Last post 15 hours ago by chillplay
80 Comments - Last post 16 hours ago by kostisassasin
18 Comments - Last post 25 seconds ago by Silverdeity
176 Comments - Last post 3 minutes ago by samwise84
10,343 Comments - Last post 5 minutes ago by JMM72
597 Comments - Last post 6 minutes ago by Almostn33t
2,370 Comments - Last post 8 minutes ago by JMM72
112 Comments - Last post 16 minutes ago by Raggart
411 Comments - Last post 16 minutes ago by JustBonez
Hi,
someone just send me this "Nebeski narod nema roda! Samo Bog otac!"
I think I know what it means. But I need help writing a response. How would I go about writing 'you do know that Google Translator exists my friend. Thank you for making your people look bad'
Comment has been collapsed.