Hindi: "नोटा बेने: विजेता जो अपनी स्टीम कुंजियों को प्राप्त करने के 24 घंटे के भीतर सक्रिय करते हैं, उन्हें प्रेषक की श्वेतसूची में शामिल किया जाएगा, जहां अधिक सपने सच होते हैं!"
explanation:
स्टीम कुंजियों steam keys
सक्रिय activate
प्रेषक host/sender
श्वेतसूची whitelist
सपने dreams
Comment has been collapsed.
Nepali:
अत्यन्तै महत्त्वपूर्ण : विजेताहरू जसले आफुले जितेको स्टिम कि २४ घण्टा भित्र एक्टिभेट गर्नेछन, उनीहरूलाई गिफ्टरको श्वेतसूचीमा समावेश गरिनेछ, जहाँ थप सपनाहरू साकार हुनेछन !
Comment has been collapsed.
4 Comments - Last post 2 minutes ago by herbesdeprovence
57 Comments - Last post 8 minutes ago by 4KSeixas
252 Comments - Last post 30 minutes ago by Carrei
1,012 Comments - Last post 51 minutes ago by paco7533
312 Comments - Last post 59 minutes ago by sfkng
417 Comments - Last post 1 hour ago by TangeloMan
1 Comments - Last post 1 hour ago by Warriot
56 Comments - Last post 38 seconds ago by someonequeer
962 Comments - Last post 19 minutes ago by Fitz10024
19 Comments - Last post 35 minutes ago by damianea103
51 Comments - Last post 1 hour ago by Cottius
4,617 Comments - Last post 1 hour ago by SharkoHoarder
226 Comments - Last post 1 hour ago by Gawrazan
1,400 Comments - Last post 1 hour ago by Lugum
I need to translate the following sentence into Hindi, Tamil, Nepali, Punjabi, Bengal, and Bojpuri. A short explanation for the translation is strongly appreciated and welcome!
"Nota Bene: The winners who activate their Steam keys within 24 hours after receiving them, they will be inducted into the sender's whitelist, where more dreams come true!"
Comment has been collapsed.