Hello everyone!

So I'm sorry to ask you this but I need the skills of some of you to help me. I have some difficulties to translate a text, as english is not my native language. I have to use a legal english and a formal language (it's for the back cover of a thesis), but I'm afraid there are many sentences which don't make any sense, and sometimes I don't know which word to choose.

Here's the whole text, already awfully translated. Every time I hesitate between two words, I've put them in italic. If you could just tell me if there are errors or if some sentences are not correct, that would be great! And for the most patient of you, a detailed analysis would be awesome!

Edit: Thank you all for being so awesome and helpful ♥


The control of the liberal professions in France was considered as a necessity which had been continually rising since the French Revolution and the sudden disappearance of the corporations. The increase of judiciary scandals involving health professionals during the IIIth Republic revived the question of the watch and the control of liberal activities and caused a real debate inside the french society / an important public debate.

Facing the incapacity of the public authorities to defend their moral and material interests, some members of the medical profession took the initiative to join together to form associations and, later on, unions, before asking / claiming the creation / establishment of mandatory groups which would be charged to remedy the problems of the commercialization of the medicine, the medical failures and the medical overpopulation / the workload of the profession.

These aspirations would finally be realized and even exceeded with the rise / the advent of the Vichy regime and the implementation of a corporatist / corporate policy with the creation of eight professional associations with five of them dedicated to the medical field.

As regulatory bodies and unique representatives of the profession, these corporations / associations of doctors, pharmacists, dental surgeons, midwives and veterinarians were entitled to discipline the medical community and to support their members.

However, due to their forced implication in the discriminatory and anti-Semitic policies of the Vichy Government, those organizations were quickly dissolved at the Liberation before being restored on Republican basis / grounds as the same time as the unions.

A singular continuity which begs the question of the aspirations and the accomplishments of the medical community in terms of professional management during a period marked by two World Wars and rapid changes of political regimes.


Here's the original text in french.

L’encadrement des professions libérales en France est une nécessité qui n’a cessé de s’affirmer depuis les évènements de la Révolution ayant entraîné la soudaine disparition des corporations. La recrudescence des scandales judiciaires mettant en cause des professionnels de santé sous la IIIe République ravive la question de la surveillance et du contrôle de l’activité libérale et provoque un véritable débat de société. Confrontés à l’impuissance des pouvoirs publics à défendre leurs intérêts moraux et matériels, plusieurs membres du corps médical prendront dès lors l’initiative de se grouper en associations puis en syndicats, avant de réclamer l’instauration de groupements obligatoires chargés de remédier à la commercialisation de la médecine, aux défaillances médicales et à l’encombrement de la profession. Il faut toutefois attendre l’avènement du régime de Vichy et la mise en place d’une politique corporative pour que ces revendications soient finalement concrétisées, et largement dépassées, par l’instauration de huit ordres professionnels, dont cinq concernent uniquement le domaine de la santé. En tant qu’organismes régulateurs et seuls représentants de la profession, les ordres des médecins, pharmaciens, chirurgiens-dentistes, sages-femmes et vétérinaires sont amenés à discipliner le milieu médical et à subvenir aux besoins de leurs membres. Néanmoins, en raison de leur insertion de force dans la politique discriminatoire et antisémite de l’État français, ces organismes sont rapidement dissous à la Libération avant d’être restaurés, aux côtés des syndicats, sur de nouveaux fondements républicains. Une singulière continuité qui conduit à s’interroger sur les aspirations et les accomplissements du corps médical en matière d’encadrement professionnel, à travers une période pourtant marquée par deux guerres mondiales et des changements rapides de régimes politiques.


And as a thank you for your help,

here's a little choo-choo :D

8 years ago*

Comment has been collapsed.

I'm not very good in English so I can't help you but have a bump :)

8 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Deleted

This comment was deleted 3 years ago.

8 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Have a bumpp, hope some1 good at english help u soon :D

8 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

I'm sure a native English speaker can help you better than I can.
Bump!

8 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Asking and claiming are very different words, you'll have to choose one to go there. I think establishment suits more the tone of the paper, as well as "the workload of the proffesion." but I'd write something like "the overabundance of proffesionals". I think corporate is more suitable. Basis and grounds is the same deal as claiming and asking so again, you'll have to choose.

Everything else as I see it is okay and both words could be used but I'm not an english speaker either so I could be mistaken. Good luck with the thesis!

8 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Thank you for this answer! :) That's good to hear, I thought it was far worse than this.
I didn't know there was a difference between basis and grounds, I'll try to find out.

8 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

what he said ^

8 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

I am not that comfortable with English, but have a bump !

8 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

My English is very poor, so I can't help you, sorry for that. But I give you a bump, maybe someone help you :(

8 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

was considered as a necessity -> was considered a necessity

8 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

I think they are both correct.

8 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Thank you! :)
I prefer your choice, but is it still a formal language?

8 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

It is :)

8 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Deleted

This comment was deleted 1 month ago.

8 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Bump !

8 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

English is non native here... Bump! :-)

8 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

well, i can help you. but won't have till tomorrow night. maybe even after that...
if you won't be happy with what you wrote please pm on steam, or on any of my old GA and we'll go over the entire text.

Thanks for the GA
Edit: thank you for Mortal Thesis - only now checked the end of the train

8 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

I have until monday morning, so I'm not sure you'll have all the time you need. Maybe you can just make some comments on the biggest errors if you have some time.
Anyway, thank very much for this, I really appreciate it :)

8 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Sorry can't help you :/
But thanks for the train :3

View attached image.
8 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Interresting :)

8 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Thanks and bump for your thread ! :)

8 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Hey, you should definitely post the original text, but I assume I've understood the passage correctly while editing. I've made corrections as well some improvements over your text.

The control of liberal professions in France was increasingly considered necessary since the French Revolution and the sudden dissolution of corporations.
The increase in judiciary scandals involving health professionals during the Third Republic, revived the question of regulation of liberal activities and caused an important intra-societal debate.

I'll get to the other paragraphs when I have some free time.
Is there a due date/time?

8 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Thank you very much! I'm gonna add the original text if it can help you. I have until monday morning to finish everything, so you still have some time.

8 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

I cant really help either >< But Hopefully someone else can!

8 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Thanks for the train.

8 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

IIIth should be 3rd or third. IIIrd wouldn't be right either. Ordinal suffixes 'st', 'nd', 'rd', 'th' aren't used with Roman numerals.

8 years ago*
Permalink

Comment has been collapsed.

Thank you, that's good to know! :)

8 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Glad to help!

And I just learned that you can do that in French apparently, so you helped me a bit too :)

8 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Thanks and bump

8 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Bump!

8 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

I hope someone who knows french and english will help you. Bump.

8 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Bump! Thanks for the train!

8 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Bump!

8 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

muh english iz much perfection, I whill hapily help you! :*

8 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

+1, me want purfaction!

8 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Closed 8 years ago by Atalante.